原文: 士為知己者死 女為悅已者容

出處: 《戰國策·趙策一》:『士為知己者死,女為悅己者容,吾其報知氏之讎矣。』 漢·劉向《說苑》:『生我者父母,知我者鮑子也。士為知己者死,而況為之哀乎!』

釋義: 知己者:了解自己,信用自己的人。指甘願為賞識自己、栽培自己的人獻身。『悅』即喜歡、欣賞的意思,『容』在這里是化妝、打扮的意思。『悅己』就是使自己高興,意為『自己心愛的人』。容:作動詞用,修飾、打扮。知己者:賞識自己的人;悅:使……高興。

  這句話的意思是:女人為懂得欣賞自己、自己心愛的人(這里專指男人)而妝扮自己,使得自己更顯得容光煥發。男人為賞識自己的人而效死。